しかし、なにもかもブックオフでしかモノを買わなくなった。冬物衣料もブックオフ。趣味の散歩のゴールがブックオフ。それほどお金がかからなくていい。
さて、「Weeklyぴあ別冊musicぴあ2008年5.8号April」の「I LOVED YESTERDAY」リリース期のインタビュー。これ初めて見たよ・・・。もう底なし沼だ。だけど、はるばる歩いてきた疲れが吹き飛んだ。インタビュアーとの「Love is all」についてのやりとりが面白い。以下引用。インタビュアーはOhno Takashi
ミディアムのロック・チューンで、なんともシリアスな詞が乗っていますね。
「この曲の歌詞は、もう、このままなんですけど・・・・。」
失礼な音楽評論家やインタビュアーに対する気持ち?
「ですね。ちゃんと曲を聴いてから取材に来てよ!っていう気持ちが思わず爆発しちゃった曲です」
ひどいインタビュアーがいた、と。
「そういうことですね(笑)」
その人が、また今回のアルバムの取材にやって来たら?
「特定の人に向けて歌った曲ではありませんよ(笑)」
てゆうか・・・・・それって僕だったりしませんよね?
「大丈夫です(笑)。この曲は怒りや嘆きを表現しているわけじゃなくて。サビの〈Love this song〉とか〈Love is all〉とかっていう部分に想いを込めてるんです」
決してネガティブな曲ではない。
「はい。いいことでも悪いことでも、そこに愛があれば、どんなことでも受け止められるよっていうことです」
「この曲の歌詞は、もう、このままなんですけど・・・・。」
失礼な音楽評論家やインタビュアーに対する気持ち?
「ですね。ちゃんと曲を聴いてから取材に来てよ!っていう気持ちが思わず爆発しちゃった曲です」
ひどいインタビュアーがいた、と。
「そういうことですね(笑)」
その人が、また今回のアルバムの取材にやって来たら?
「特定の人に向けて歌った曲ではありませんよ(笑)」
てゆうか・・・・・それって僕だったりしませんよね?
「大丈夫です(笑)。この曲は怒りや嘆きを表現しているわけじゃなくて。サビの〈Love this song〉とか〈Love is all〉とかっていう部分に想いを込めてるんです」
決してネガティブな曲ではない。
「はい。いいことでも悪いことでも、そこに愛があれば、どんなことでも受け止められるよっていうことです」
あと、YUIは寝るときも、喉のケアのために部屋には加湿器、寝るときはマスク、そしてうがい薬の3つを守っているということも語られている。ハスキーYUIは2007年の春以後は聴かれなくなったようだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿